Denkst du manchmal noch an mich?
Titlul piesei se traduce “Te mai gandesti uneori la mine?” si este dedicata de catre Jasmin Wagner, pe vremea cand era Blümchen (anul 2000), lui Lukas Cordalis, primei ei iubiri. Piesa este extrasa de pe ultimul album semnat Blümchen, intitulat “Die Welt gehört dir” (Lumea iti apartine). Am apreciat faptul ca desi a fost cea mai bine vanduta cantareata germana a anilor ´90 si presa a fost non-stop pe urmele ei, nimeni nu a reusit sa o pozeze vreodata cu Lukas, prima ei iubire. Presa a reusit doar sa presupuna ca ar exista o relatie intre ei, pana in 2003, cand Jasmin, la 3 ani dupa ce se incheiase relatia lor, a aparut cu declaratii bomba pe prima pagina a celui mai bine vandut tabloid german, Bild, ce vizau relatia lor si sexul dintre ei.
Tot in anul 2003, intr-un interviu in care vorbea despre iubire, a recunoscut ca inca simte o senzatie ciudata cand se vede pe la diferite evenimente cu Lukas si ca o doare. In acelasi interviu, povesteste cat de dureroasa a fost despartirea, cat de mare a fost iubirea si cat de triste au fost noptile pe care si le petrecea singura plangand incontinuu. Alte piese semnate Blümchen, care aveau ca obiect principal ceea ce simtea ea atunci, sunt “Immer noch verliebt” (Tot mai sunt indragostita) si “Es ist vorbei” (S-a terminat), aparute in 1998 pe albumul “Jasmin”. O sa las deocamdata versurile piesei “Denkst du manchmal noch an mich“…am o stare…
Es ist ein bißchen Zeit vergangen/A trecut ceva vreme
Und ich hab’ heut’ von Dir gehört/ Si eu am auzit azi de tine
Du hast was Neues angefangen/ Ai inceput ceva nou
Doch was ich noch viel lieber wissen würd’/ Dar ceea ce as vrea mai mult sa stiu
Denkst du manchmal noch an mich ?/Te mai gandesti uneori la mine?
Träumst du manchmal noch von mir ?/Ma mai visezi cateodata?
Hast du manchmal auch so’n komisches Gefühl ?/Ai si tu uneori asa un sentiment ciudat?
Und wirst ganz traurig, so wie ich ?/Si te intristezi foarte tare, ca si mine?
Denkst du manchmal noch an mich ?/Te mai gandesti uneori la mine?
Ich habe immer noch Dein T-Shirt/Inca mai am tricoul tau
Und Dein Bild im Portemonnaie/Si poza ta in portmoneu
Und manchmal hör’ ich noch Dein Lachen/Si uneori iti mai aud rasul
Dann tut es immer gleich nochmal so weh/Atunci doare de doua ori mai tare
Denkst du manchmal noch an mich ?/Te mai gandesti uneori la mine?
Träumst du manchmal noch von mir ?/Ma mai visezi cateodata?
Hast du manchmal auch so’n komisches Gefühl ?/Ai si tu uneori asa un sentiment ciudat?
Und wirst ganz traurig, so wie ich ?/Si te intristezi foarte tare, ca si mine?
Denkst du manchmal noch an mich ?/Te mai gandesti uneori la mine?


lasă un comentariu